Már odáig süllyedtem a semmittevésben, hogy Mikszáth „tárcákat” olvasok. (Az időzőjel csak azért van, hogy fiatalabb olvasóim arra ne találjanak gondolni, hogy valami pénzszámlálásról lenne szó.) De jól is teszem, ha Mikszáthot olvasom, mert cseppentett nyelvtanlecke az!
Eddig meg voltam győződve róla, hogy helytelen az efféle kifejezés: „nem-e mástól hallottam?” (ezt, vagy amazt) ehelyett: „nem mástól hallottam-e?” Mikszáth, aki pedig megfellebbezhetetlen tekintély e téren, ezt írja szó szerint A Duna c. tárcájában: „Nem-e a jó folyam súgta nekik e gondolatot? ...” Az számomra már csak „hab a tortán”, hogy a folyik sem feltétlenül ikesige nála: „… melybe a habok locsogása édes, andalító harmóniába foly.” (Mikszáth Kálmán összes művei 54. Cikkek és karcolatok IV. 1878-1879, Akadémiai Kiadó, 1968. 5.p.)
Vagy ez a szóalak: „Kivetkőzik magából, szétrepeszti keble kérgét s jéjpáncéla óriás darabjait őrült haraggal dobálja a partokra.” (u.o. 6. p.)
Biz’ Isten nem fogom többet a nyelvtannal nyaggatni a tanítványaimat!